Испанское видео - Карлос и его собака Чокнутый.
Да, это: Carlos y su perro Freaky.

Карлос начинает говорить несколько слов по-испански! Ну, это не совсем Spanglish, но некоторые предложения с обоими словами на английском и испанском языках. Чтобы посмотреть его, нажмите на изображение, которое вы можете найти ниже. Вы также можете прочитать стенограмму и некоторые комментарии о выражениях или словарном запасе, которые он использует в видео.

Ах! По любому вопросу, не стесняйтесь размещать его на форуме испанского языка. Будет приятно объяснить любое слово или выражение, которое вы не понимаете.
"Carlos y su perro Freaky." видео
'Здравствуйте!' Это мой' Перро. «Мои» перро, ми перро, хойбольница». Hola. Хой естой тристе. Ми перро ле хан операдо. Operar, es ... coger ... cortar carne y coser. У вас есть аквапапта кон ла камара, есть малито, эль побре. Мир. Мир. Ven aquí, ven aquí. Нет тишины. Нет тишины. Está muy malo.

Este es mi gato. Ми Гато Тулус. Este está bien. ¡Йо тамбиен естой биен!

Эй, привет, испанский. ¿Tú? ¿Hablas ...? ¿Inglés? Эй, нет. Эй, не хабло инглес.

Некоторые комментарии ...

  • Карлос говорит: "Эй, это трист". Он использует глагол «estar», так как этот глагол используется, помимо прочего, для выражения чувств. Таким образом, мы могли бы сказать: «Estoy contento» (я счастлив), «Estás cansado» (Вы устали) или «Estamos nerviosos» (Мы нервничаем).

  • Посмотрите на это предложение: «Mi perro le han operado». Можно также сказать по-испански "Mi perro ha sido operarado". Это пассивное голосовое предложение, и оно не очень распространено на испанском языке. Глагол "operar" помещается в конце предложения, и ... как насчет "A mi perro" и "le"? Оба работают как Косвенные Объекты. На самом деле, «ми перро» включает в себя личное «а». Причина, по которой Косвенный Объект дублируется, заключается в том, чтобы подчеркнуть.


  • "Есть Malito, El Pobre". Карлос снова использует глагол Эстар, чтобы выразить состояние или состояние (чувства, как сказано выше). Но как насчет "Malito"? Выражение «estar malo», что означает «быть больным». «Malito» является уменьшительной формой слова «malo» и используется здесь для выражения нежности.


  • "Este está bien." С "este" Карлос ссылается на кота, Tulús. Здесь «este» является наглядным местоимением (это), и вы можете видеть, что оно очень похоже на следующее слово «está». Но будьте осторожны, так как «есть» - глагол. Это третье лицо единственного числа в настоящем, показательное для глагола "Estar".


Ло Мас ТВ. тебе нравится это видео? Ты нашел это полезным? Если это так, посетите Ло Мас ТВ. Вы найдете интересные, качественные видео на испанском языке с надписями на испанском / английском языках и играми, чтобы попрактиковаться в том, что вы изучаете, и ... возможно, вы тоже найдете меня там! :-)


Видео инструкция: (Livecast) Will the PH Require A Visa for Americans? (May 2024).