Цитаты из Firefly
Мы просто любим «Светлячка», и диалог - это только одна из причин. Вот некоторые из наших любимых цитат из серии. Обратите внимание, что эпизоды представлены в порядке их передачи, а не в порядке, который считается каноническим.

Из "The Train Job": Инара: Что я тебе сказал о том, чтобы ворваться в мой шаттл?
Мал: Это было мужественно и импульсивно.
Инара: Да, именно. Только точная фраза, которую я использовал, была «Не надо».
Мал: Ну, ты держишь моего механика в плену. И Кейли! Что, черт возьми, происходит в машинном отделении? Были ли обезьяны? Может, какие-то страшные космические обезьяны потеряли свободу?

От "Bushwhacked": Commander Harken: Вы сражались с капитаном Рейнольдсом на войне?
Зои: Воевала с большим количеством людей на войне.
Харкен: А твой муж?
Зои: Сразись с ним тоже иногда.
Харкен: Есть ли какая-то особая причина, по которой вы не хотите обсуждать свой брак?
Зои: Не вижу, что это ваше дело, это все. Мы очень частные люди.
(Переход к допросу Wash)
Мытье: ноги! О да, определенно должен сказать, что это были ее ноги. Вы можете положить это вниз. Ее ноги и там, где ее ноги ... встречаются с ее спиной. Это на самом деле вся эта область. Это и ... и выше этого.

Из "Нашей миссис Рейнольдс":
Mal: Я был бы признателен, если бы один человек на этой лодке не подумал, что я злой, развратный горб.
Зои: Никто не говорит это, сэр.
Уош: Да, мы в значительной степени просто дарим друг другу значительные взгляды и непрерывно смеемся.

Из "Джейнстауна":
Книга: Чем ты занимаешься, дорогая?
Река: Исправление вашей Библии.
Книга: я, что?
Река: Библия сломана. Противоречия, ложная логистика ... не имеет смысла.
Книга: нет, нет. Вы - вы не можете ...
Река: Итак, мы интегрируем теорию эволюции без прогрессирования с созданием Богом Эвена. Одиннадцать присущих ей метафорических параллелей уже есть. 11. Важный номер. Простое число. Один входит в дом одиннадцати 11 раз, но всегда выходит один. Ноев ковчег - это проблема.
Книга: Действительно?
Река: Мы должны будем назвать это «феноменом раннего квантового состояния». Единственный способ разместить 5000 видов млекопитающих на одной лодке.

Из "Вне газа":
Mal: Какой из них, по вашему мнению, отслеживал нас?
Зои: Уродливый, сэр.
Mal: Не могли бы вы быть более конкретным?
Марко: Мы выглядим разумно для вас?
Мал: Ну, внешность может быть обманчива.
Джейн: Не так обманчиво, как низменный, грязный ... обманщик.
Мал: Хорошо сказано. Разве это не хорошо сказано, Зои?
Зои: У меня была какая-то поэзия, сэр.

Из "Шиндиг":
Сэр Уоррик: Вы должны закончить это, парень. Вы должны закончить это. Для человека лежать избитым, но дышать? Это делает его трусом. Инара: Это унижение.
Мэл: Было бы унизительно лежать там, пока лучший мужчина отказывается проливать твою кровь. Милосердие - знак великого человека. (Он наносит удар Атертону, не слишком сильно). Думаю, я просто хороший человек. (Он снова наносит удар). Ну, я в порядке.

Из «Сейфа»:
Книга: это ... это довольно много крови, не так ли?
Mal: Просто означает, что ты не умер.
Книга: ‘Бедный, мне может понадобиться проповедник.
Мал: Это хорошо. Вы просто лежите и ведете себя иронично.

Зои: Cap’n’ll придумать план.
Кейли: Хорошо, хорошо?
Зои: Возможно, вы не помните некоторые из его предыдущих планов.

Зои: Вы оптимистичны в отношении того, какой прием мы можем получить на корабле Альянса, Капитан?
Мал: Абсолютно. Что значит "сангвиник"?
Зои: Сангвиник. Hopeful. Плюс интересный момент: это также означает «кровавый».
Mal: Ну, это в значительной степени охватывает все варианты.

От "Ариэль": Zoe: Можем ли мы найти место с пляжем?
Мытье: Может быть, голый пляж? (Они целуются.)
Mal: Прекрати это. Работа еще не закончена, пока мы не вернемся в Спокойствие.
Зои: Извините, сэр, я не хотела наслаждаться моментом.

Из "Военных историй": Wash: Эй, я был в перестрелке. Ну, я был в огне. (Пауза). На самом деле, я был уволен из-за шашлыка.

Мытье: я имею в виду, я та, кого она поклялась любить, уважать и подчиняться.
Мал: Слушай ... Она клялась подчиняться?
Wash: Ну, нет, нет ... но это только моя точка зрения! Тебе она подчиняется. Она слушается тебя! Повиновение происходит прямо под моим носом!

Из "Объектов в космосе":
Wash: Little River становится все более красочным в данный момент. Что она будет делать дальше?
Зои: Либо взорвать нас всех, либо втирать в наши волосы суп. Это бросок.
Мытье: я надеюсь, что она делает суп вещь. Это всегда крик, и мы не все умираем от этого.

Из "Спокойствия":
Уош (играет с динозаврами на консоли, притворяется стегозавром): Да ... да, это плодородная земля, и мы будем процветать.Мы будем править всей этой землей, и мы будем называть это ... Эта Земля.
Мытье (как аллозавр): я думаю, что мы должны назвать это ... твоя могила!
Мытье (как стегозавра): Ах! Прокляни свое внезапное, но неизбежное предательство!
Мытье (как аллозавр): Ха-ха-ха! Мой злой смех! Теперь умираю!
Мытье (как стегозавра): О нет, Боже, о дорогой Бог на небесах.

Из "Золотого сердца":
Кейли: У всех есть кто-то ... Помой, скажи мне, что я красивая.
Мытье: Если бы я не был женат, я бы взял тебя по-мужски.
Кейли: Потому что я красивая?
Мытье: Потому что ты красивая.
Кейли: Спасибо. Это было очень восстановительным.

Из "Мусора":
Инара: Верно. Вы преступный вдохновитель. Каким был последний груз, который мы пробрались через Альянс для перевозки?
Mal: Мы сделали очень хороший кусок ...
Инара: Каким был груз?
Мал: Это были куклы.
Инара: Это были маленькие куклы гейши с большими головами, которые качались!

Из «Послания»:
Зои: снова отпугнул ее, не так ли?
Саймон: Это может быть шоком, но я не очень хорошо общаюсь с девушками.
Zoe: Почему есть кто-то, кого вы находятся хорошо разговаривать?

Из фильма «Спокойствие»:
Мытье: Да, хорошо, если она не даст нам дополнительный поток от двигателя, чтобы компенсировать выгорание, эта посадка станет довольно интересной.
Мал: Определить интересно.
Уош: Боже, боже, мы все умрем?
Мал: Это капитан. У нас есть ... небольшая проблема с последовательностями наших двигателей, поэтому мы можем испытать небольшую турбулентность и затем ... взорваться.

Mal: Доктор, я беру вашу сестру под мою защиту здесь. Если с ней что-нибудь случится, что-нибудь вообще, я клянусь вам, меня очень задохнет. Честно. Там могут быть слезы.

Оперативник: Эта девушка обрушит на вас и ваш корабль разрушения. Она альбатрос, капитан. Mal: Насколько я помню, альбатрос был удачей корабля, пока какой-то идиот не убил его. (Инаре) Да, я прочитал стихотворение, стараюсь не падать в обморок.


Видео инструкция: Guns of Boom без доната! День 192. Ухожу в отпуск. (May 2024).