Австралийский сленг от J до M
Хотя официальным языком Австралии является английский, австралийцы одинаково печально известны своим использованием сленга. В то время как некоторые из них, такие как «gidday» и «fair dinkum», довольно широко известны за пределами Австралии, многие туристы пытаются понять, о чем идет речь. И особенно важно понимать, о чем вас спрашивают, когда ваш новый друг в местном пабе говорит, что ваша очередь «кричать».

Австралийский сленг, как и любой сленг, постоянно развивается и меняется. Хотя приведенный ниже список включает много общего сленга, он ни в коем случае не является полным.

Продолжение статьи на прошлой неделе: здесь J-M

[См. A-C D-I J-M N-R S-Z]

J
Jackaroo: управляющий станцией-мужчиной или управляющий станцией (станция - большая ферма / пастбищная собственность)
Jillaroo: менеджер-стажер женского пола или руководитель станции
Джои: кенгуру, тоже вомбат, коала
Журно: журналист
Кувшин: электрический чайник
Jumbuck: овца, как изображено в Waltzing Matilda - она ​​обыденный украл джамбука

К
Кенгуру в верхнем паддоке: интеллектуально неадекватен («у него кенгуру в верхнем паддоке»)
Келпи: австралийская овчарка родом из шотландской колли
Керо: керосин
Кинди: детский сад
Стук: критиковать
Отбрось: отказ (существительное), отказ (переходный глагол)
Knocker: тот, кто критикует

L
Логово: ярко одетый молодой человек дерзкого и вульгарного поведения, чтобы одеться в роскошную одежду, отремонтировать или одеть что-то с дурным вкусом
Логово это: вести себя дерзко и вульгарно
Ларрикин: парень, который всегда развлекается, безобидный шутник
Одолжить, чтобы воспользоваться чьей-то доверчивостью, чтобы кто-то был («он одалживает тебя»)
Липпи: помада
Жидкий смех: рвота
Ящерица пьет, как плоский: занят, занят
Lob, lob in: загляните, чтобы увидеть кого-то («Религий подскочил»)
Lollies: сладости, конфеты
Лондон к кирпичу: абсолютная уверенность («Лондон к кирпичу, что налоги не будут снижаться»)
Длинный загон: сторона дороги, где во время засухи пасется скот
Longneck: бутылка пива на 750 мл в Южной Австралии
Лаки Кантри, Австралия: где еще?
Обед, кто открыл их? ОК, кто пукнул?
Lurk: незаконная или закулисная ракетка

M
Maccas (пр. «Макеры»): McDonald's (место для гамбургеров)
Малли бык, такой же крепкий, как и крепкий. Малли - очень засушливая говяжья страна в штате Виктория / Южная Австралия.
Манчестер: домашнее белье, например, простыни и т. Д.
Mate: приятель, друг
Ставка помощника, скидка помощника: дешевле, чем обычно, для «друга»
Матильда: постельное белье свагмана, спальный рулон
Методы: метилированные спирты
Мексиканец: человек с юга границы Квинсленда или Нового Южного Уэльса
Микки Маус: отлично, очень хорошо. Однако будьте осторожны - в некоторых частях Австралии это означает несущественное, легкомысленное или не очень хорошее! Это тетерев, мики маус
Middy: 285 мл пивной бокал в Новом Южном Уэльсе
Молочный бар: угловой магазин, который продает еду на вынос
Milko: молочник
Моб: группа людей, не обязательно хлопотная, также упоминаемая аборигенами
Моб: семья или стадо (?) Кенгуру
Дворняга: подлый человек
Moolah: деньги
Моззи: комар
Мутный: грязевой краб (отличное лакомство)
Кружка: дружеское оскорбление ("иди, твоя кружка"), доверчивый человек
Собрать: поймать овец или крупный рогатый скот

Видео инструкция: Australian vs British SLANG | English Vocabulary and phrases with Lucy! (May 2024).