Ксенофобский путеводитель по английскому - Книжное обозрение
Я одолжил Ксенофобский путеводитель по английскому языку от коллеги, который использовал книгу как часть инструментария, помогающего студентам, приезжающим учиться в Британию, понимать английскую культуру. Это небольшая книга (63 страницы), разделенная на легко усваиваемые главы по предметам, начиная от отношения и ценностей и заканчивая навязчивыми идеями. Каждая глава разделена на несколько подразделов, что облегчает просмотр книги.

Ксенофобский путеводитель по английскому языку Это одна из серии книг, изданных Oval Books, в которой рассматриваются различные культуры, их верования, привычки и традиции. Другие книги в этой серии включают «Ксенофобские гиды для американцев, венгров, итальянцев, шотландцев и валлийцев». На оборотной стороне книги полезно дать определение ксенофобии - иррациональный страх перед иностранцами, вероятно, оправданный, всегда понятный, На обложке изображены культовые английские изображения - чашка чая (с блюдцем) в цветочной чашке, крикетная бита и мяч, игрушечные солдаты в красных мундирах и медвежьих шапках (традиционное платье для смены караула в Букингемском дворце) и, на заднем плане Биг Бен и здание Парламента.

Версия книги, которую я прочитал, была в последний раз пересмотрена и обновлена ​​в 2005 году. Первоначальная дата публикации была в 1993 году. Я нашел некоторые аспекты этой книги датированными - например, комментарий в разделе «Гигиена», который ливни набирают популярность, но в большинстве домов баня все еще царит, Большинство англичан, которых я знаю, пользуются душем и иногда моются.

В некоторых частях книги я смеялся, например, в разделе, озаглавленном Пожалуйста и спасибо вам, Это говорит о благодарности и извинениях, необходимых для общения с англичанами. Это действительно черта английского социального общения, благодаря которому простые разговоры могут длиться неоправданно долго ... Это также способ общения, бытия, которому иногда нужно учить людей из других культур - я знаю многих люди, которые преподавали английский язык не носителям английского языка, которым приходилось тратить время на объяснение важности ритуальных устных манер в Англии.

Я нашел интересным раздел о английском юморе, проиллюстрированный анекдотами, которые англичане любят находить забавными, например, шутку, иллюстрирующую английскую любовь к игре слов:

Два людоеда едят клоуна. Один говорит другому: «Тебе это смешно?»

Эта книга заполнена наблюдениями и информацией, часто непочтительными. Некоторые читатели (я думаю, особенно если они англичане) могут найти некоторые записи оскорбительными - иногда я обнаруживал, что юмор не работает для меня, например, раздел Старейшины который утверждает, что англичане имеют тенденцию закрывать старых родственников в сумеречные дома, средства позволяют.

Я бы порекомендовал эту книгу как хорошее, быстро читаемое, а не как евангелие, с некоторыми интересными идеями, замечательными в качестве подарка, чтобы поделиться с группой друзей или использовать в качестве инструмента для преподавания английского языка.



Видео инструкция: Ирина Прохорова. Лекция «Ментальная карта Родины: художественное освоение пространства» (May 2024).