Использование мужских статей с женскими существительными
Вы когда-нибудь видели мужскую статью ("ООН", "эль") перед женским словом? Может быть, вы видели что-то вроде"ун альма" или "эль аура«Но все это не имеет смысла!»Alma" ("душа") существительное женского рода, и то же самое происходит с"аура"(то же самое на английском:"аура"). И тому, и другому предшествует мужская статья. Таким образом, согласно общим правилам, мы должны вместо этого использовать женскую статью, так как существительные и соответствующие им статьи должны совпадать по полу и числу.

Итак, согласно этому, правильное использование должно бытьУна Альма" и "ла аура". Верно? Но, нетэто не так.

Давайте посмотрим, что по этому поводу говорит Real Academia de la Lengua Española:


На испанском:
"La forma femenina "una" se apocopa normalmente en "un" ante sustantivos femeninos que comienzan por / a / tónica: unaguila, un hacha (непонятно, но не в порядке, не очень важно, в большинстве случаев, когда-либо: уна агила, уна хача); per si entre el неопределенный и эль sustantivo se interpone otra palabra, ya no se производят la apócope: una majestuosa águila, una afilada hacha. También cuando el adjetivo va pospuesto debe concordar en femenino con el sustantivo: «Угуа Мажестуоса», «У ха ха афилада» («У нет агула маджестуосо»).

По-английски:
«Женская форма una обычно становится« un »перед женскими существительными, начинающимися с tonic / a /: un guil, un hacha (хотя это не считается неправильным, в настоящее время в этих случаях редко используется« una »: una Águila, una hacha ), но если между неопределенным и существительным помещается другое слово, оно больше не производит краткую версию: una magestuosa águila (величественный орел), una afilada hacha (острый топор). Также, когда прилагательное отложенный, он должен согласиться в женском роде с существительным: un guguila magestuosa (величественный орел), un hacha afilada (острый топор) (не un águila majestuoso, un hacha afilado ».

Хорошо, не паникуйте!

Давайте разберемся с этим на нескольких примерах:


Первое: «una sílaba tónica» (тонический слог) - это слог, набирающий силу, когда слово произносится. Таким образом, всякий раз, когда мы находим слово, первый слог которого начинается с гласного «а» и является тем тонизирующим слогом, мы должны использовать мужскую статью (el, un). RAE говорит, что это не обязательно, но лучше это сделать, чтобы избежать редкого произношения. Примеры: "Un Asa" (ручка), где "как«является существительным женского рода, но, поскольку первый слог является тоническим и начинается с« а », мы должны использовать мужскую статью (в данном случае« un »)

Второе: допустим, у нас есть «ООН Аса». Если мы поместим прилагательное междуООН" и "как«Нет необходимости использовать мужскую статью. Итак»Un Asa" (ручка), но "Уна Гран Аса" (большая ручка).

И, наконец, если прилагательное ставится после существительного, а не перед ним, как в нашем последнем примере, это прилагательное должно совпадать по полу (и числу) с существительным. Также обратите внимание, что в этом случае, так как между статьей и существительным нет прилагательного, статья будет мужской. Примеры:

"El Ala Blanca«. Здесь прилагательное« blanca »ставится после существительного« ala ».« Ala »- женское слово, поэтому прилагательное, помещенное после него, также должно быть женским.

Так. в нескольких словах:

Эль ала

La Blanca Ala

El Ala Blanca


Для получения дополнительной информации о роде испанских существительных, книга "Практика делает совершенную полную грамматику испанского языка", 2-е издание (серия "Практика делает совершенную")
(конкретно единицы 17 - 18) - отличный ресурс.

Надеюсь это поможет!

Видео инструкция: № 324 Русская грамматика: род существительных, заканчивающихся на Ь / грамматика (May 2024).