Роза Кора Перри
Согласно ее веб-сайту RoseCoraPerry.com, Роза Кора Перри начала свою деятельность в 2001 году, когда, объединившись со своими школьными подругами, она сформировала группу HER «с целью продемонстрировать, что« птенцы могут качаться так же тяжело, как мальчики »». Теперь, десять лет спустя, Роза Кора Перри все еще находится на музыкальной сцене.

HER был первым шагом в музыкальной карьере Роуз. Затем она работала с группой ANTI-HERO; в ее задачи входило написание песен, ритм-гитара, ведущий вокал и менеджмент. Эта группа снова нацелена на рок-жанр, объяснив в своем пресс-наборе, что их внимание было сосредоточено на «жестких, запоминающихся рок-пронизанных гимнах».

Следующее движение Роуз состояло в том, чтобы отпраздновать ее уникальные таланты как художника и выйти самостоятельно. "Off of the Pages" (2010) направляется в сторону Аланис Мориссетт - гитары, которая лежит в основе резкого, острого взгляда на жизнь. Это было многообещающее сочетание для меня, чтобы выслушать и изучить.

У меня смешанные чувства по поводу "Безумного мира". Я действительно хотел любить это. Опять же, это стиль музыки, в общем, я обожаю. Однако моей первой проблемой было то, что неравномерное микширование песни приводило к тому, что гармонии и второстепенные линии заглушали основной текст. Потребовалось несколько прослушиваний песни, прежде чем я смог достоверно разобрать, что она говорит.

Затем, как только я понял, слова не обладали той проницательной силой, на которую я надеялся. Я веду литературный журнал, и мне ежедневно напоминают о мощном плену, который может иметь хорошо написанная последовательность слов для слушателя. Я уверен, что мы все можем процитировать тексты песен Аланиса, Саймона и Гарфанкеля или других талантливых словаристов, которые своими проницательными наблюдениями вызывают у нас дрожь в позвоночнике. Для сравнения, в «Безумном мире» Роуз мы разбираем такие утверждения, как «когда беспричинное насилие стало темой, которую мы ежедневно обсуждаем?» Там был смысл, но я не уверен, что он был выпущен с полированным уровнем, который я ожидал бы от женщины, которая имеет более десяти лет в отрасли.

Я также должен прокомментировать, что я просто не согласен с некоторыми утверждениями в песне. Роуз утверждает, например, что «мир кажется, что он закончился ... когда отцы подвергли детей жестокому обращению». Конечно, я был бы полностью согласен с тем, что любое злоупотребление является преступлением и должно быть прекращено. Однако, если вы посмотрите на статистику конца 1800-х годов, когда распространенность алкоголизма подтолкнула многие страны к принятию запрета, и когда детей часто рассматривали как не более чем маленьких рабочих, которых можно избивать и отправлять на поля, вы понимаете, насколько далеко мы продвинулись прийти. Подразумевать, что это новая проблема, которая сейчас широко распространена, но в «старые добрые времена» была намного лучше, кажется, не соответствует историческим записям. Точно так же беспокойство о нашем современном мире, где «шлюхи зарабатывают больше, чем работа честного дня», кажется, забывает о том, что проституцию называют самой старой профессией в мире и что, если что-нибудь, проститутки часто гораздо более почитаемы и лучше вознаграждены, чем сейчас.

Возможно, это из-за того, что я часто обсуждаю такие проблемы с семьей и друзьями, но в «Безумном мире» эти проблемы выглядят странно радужно, как будто они были идеальными образцами для подражания. Может быть, мы просто не помним их недостатки, оглядываясь сквозь дымку времени?

Подобные проблемы возникали во всех песнях, которые я слушал. Например, «Для тех, кто ушел» напоминает нескольких кельтских художников, которые мне нравятся. Я чувствую соблазнительный призыв во мне быть соблазненным им - но смесь запутывает голос под инструментами. Это мешает музыке, извивающейся во внутреннем святилище вашего мозга.

Тексты песен посвящены теме, которую я считаю критичной для художников - домашнее насилие. Это вопрос, на который я хочу обратить больше внимания. Тем не менее, слова, которые мы слышим, звучат так: «Она пыталась, да, она старалась, она так старалась / но ничто не могло его порадовать». Когда стихи такого рода представляются Музеду, мы обычно пишем автору в ответ и осторожно просим их поработать над усилием полировки. Мы видим сотни стихов в месяц с этим типичным выражением. Должна быть та искра, тот поворот фразы, которая выделяется и возвышает сообщение до того, которое действительно резонирует.

Другой пример. Я был быстро пойман броской гитарной работой в «Не» - но почти так же быстро я вздохнул от таких слов, как «Я не сделаю тебе больно - мои намерения чисты». Затем музыка раздувается, и это повторяет звук вокруг повторяющихся утверждений «я знаю». Я не чувствую тяги к общению с рассказчиком; Формулировка «Я знаю» и всезнающая презентация «Я знаю, что лучше для вас» создает барьер.

Затем - очень странно - Роуз непосредственно переходит к точным словам и мелодии из одной из моих любимых песен, Metallica "Nothing Else Matters". Самым первым, что пришло в голову, была большая шумиха, которая разразилась, когда Vanilla Ice выпустила "Ice Ice Baby" и взяли сэмпл незабываемой басовой композиции из песни Queen "Under Pressure".Vanilla Ice сначала отрицала сэмплирование, затем призналась в этом, а затем отдала как кредиты на написание песен, так и гонорары королеве и Дэвиду Боуи.

Поэтому каждый раз, когда я слушаю «Не», когда он попадает в этот раздел, я сразу отвлекаюсь от самой песни, ее достоинств и лирики, и теперь думаю о проблемах использования материалов других людей. Кроме того, поскольку я так сильно люблю "Nothing Else Matters", в моей памяти выделяется, насколько я люблю эту песню, и по сравнению с ней страдает эта песня. Я не уверен, почему любой художник хотел бы пригласить такую ​​ситуацию, чтобы отвлечь своих читателей от того, что она представляет своим собственным подлинным голосом.

Я понимаю, что это многослойная дискуссия, которую я проводил с несколькими моими друзьями. Что если вы мечтаете написать современный роман в стиле «Гордость и предубеждение»? Что, если вы захотите поставить Keats 'Ode на греческую урну под музыку и сделать из нее песню? Что, если вы намереваетесь отдать дань уважения тому, что любите?

Похоже, что консенсус заключается в том, что, если вы хотите представить свой собственный, подлинный голос и пригласить своих слушателей принять участие в этом путешествии, существует тонкое равновесие. Вы можете предоставить им тонкие подсказки, чтобы нарисовать их в образах. Так, например, классический «Мост через неспокойную воду» Саймона и Гарфанкеля отдает дань уважения песне Клода Джетера «Мэри, не плачь». Вы слышите эти отголоски, и ваш разум создает мягкие связи, не влияя на влияние текущей песни.

Если бы мне сказали, что этот сборник песен был написан более молодым художником, который еще не достиг совершенства, выходя за рамки обычной фразы на более высокий уровень словесного мастерства, я бы назвал этот замечательный первый компакт-диск и что артист был тем, кого можно было посмотреть идти вперед. Мне понравились многие гитарные пьесы. Я оценил общее сообщение некоторых песен.

Но из-за грязного качества некоторых песен проблемы гармоний заглушают текст, формулировки время от времени клишируются и запутываются в других, и слишком сильные выноски к внешним песням, которые отвлекают, и со знанием того, что этот исполнитель работает над ее ремеслом уже целых десять лет, поэтому мне все сложнее рекомендовать этот релиз, когда есть так много других исключительных, доступных для покупки.

Конечно, моя надежда зародилась вечно, и я всегда готов попробовать в будущем выпуске, чтобы увидеть, перевел ли новый раунд полировки результат с «типичного» на «потрясающий». Как и в случае с Музедом, во многих случаях поэт в первый раз представляет так себе стихотворение, и, имея больше времени для того, чтобы посвятить этому проекту, год спустя возвращается с законченной работой, которая сбивает нас с ног и получает высший счет. Это всегда может случиться здесь. Время покажет.

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: оригинальная версия этой статьи содержала цитаты из интервью, которое CoffeBreakBlog сделал с Роуз Кора Перри. Как только мы опубликовали статью, Райли Аллен из лейбла Роуз, HER Records, написала нам несколько строго сформулированных сообщений, настаивая на том, чтобы мы удалили цитаты из интервью с сайта. В соответствии с пожеланиями г-жи Аллен, мы удалили эти цитаты и часть интервью этого обзора и переработали обзор, чтобы обойтись без этих цитат.

Видео инструкция: Katy Perry - Chained To The Rhythm (Official) ft. Skip Marley (May 2024).