Маленькая роскошь в Алентежу Португалии
Роскошь может означать доступ к вещам, которые обычный турист может не получить или даже не знать о существовании: гостиничные номера в замкнутой деревне, местный гид с хорошими связями или столик в маленьком ресторане, который знают только местные жители.

Так же и с крошечной вершины Марвао, возвышающейся над испанской границей со скалистой вершины в Португалии. Мы там, как я пишу, из комнаты в маленьком позада внутри стен. В бывших монастырях, замках - и в этом случае - Португалии были созданы эти высококлассные гостиницы, поддерживаемые правительством, - ряд из трех почтенных домов на узкой улочке внутри стен города, полностью окруженный оборонительными стенами.

Наш номер среднего размера, не роскошный, но хорошо приспособленный к новой жизни в гостинице. Мебель изготовлена ​​вручную, а на полах установлены ковры Arriaolas.

Проехав через ворота и войдя в город-крепость Марвао ближе к вечеру, мы регистрируемся и направляемся в дальний конец города, где оборонительная крепость 13-го века внутри еще одного кольца тяжелых каменных укреплений возвышается над остальной частью деревня на скале с видом на Испанию. Это архетипический замок с хорошо сохранившимися стенами, башнями и толстыми внешними стенами для прогулок.

Низкий угол позднего полуденного солнца превращает старые камни в розово-золотой цвет и отбрасывает длинные тени на ярко-зеленые вновь засаженные поля в долине внизу. Экскурсанты уехали, и у нас есть замок для себя. Поэтому мы сидим на вершине самой высокой башни и наблюдаем, как тени растут еще дольше, пока садится солнце.

Из столовой отеля Pousada открывается вид на крыши другого ряда деревенских домов и на зеленые поля в горы Серра Мамеде, и нас показывают к столу у окна (обязательно бронируйте столик при бронировании комнаты), где мы можем смотреть, как огни мерцают под нами.

В столовых Pousada всегда есть несколько блюд, основанных на местной кухне, и я выбрал традиционный суп Caldo Verde, а затем дикого кабана в хрустящей и ароматной оболочке из крошек из травяной кукурузного хлеба.

На следующее утро мы встречаемся с нашим гидом, Фелизом Таваресом, которого мы забронировали через туристический офис, чтобы адаптировать наш визит к нашим особым интересам в истории и местной еде. Она начала с последнего, забрав нас в последнюю традиционную пекарню деревни, чтобы увидеть буханки хлеба, выходящие из гигантской печи на 10-футовых деревянных кожурах.

Мы бы никогда не нашли этот крошечный магазин на глухой улице, так как в нем нет витрины, а над дверью есть только одно слово «падария» в виде крошечных букв. Но клиенты Хоакины знают, где она - они приходят в постоянный поток, чтобы покупать хлеб, когда мы пробуем болеима-де-мака и другие местные пирожные, которые она печет в духовках, обожженных маленькой кисточкой, для горячего, устойчивого штрафа.

Фелис ведет нас в превосходный местный музей прямо у ворот замка, хотя он закрыт по понедельникам - у хорошего гида есть ключи. Затем мы узнаем об истории замка, пройдя по его башням и даже спустившись в его гигантскую цистерну, где хранилась вода.

Перед обедом Фелис останавливается в крошечной Tasquinhada Te Amelia, где Joao Passarito предлагает нам сладкое вишневое вино. Фелиз предполагает, что мы едим в близлежащем Портеджем, почти прямо под Марвао возле римского моста на испанской границе. Ресторан O Sever специализируется на местных сладостях, и мы следуем ее предложению, заканчивая наш обед жареным ягненком с ассортиментом «монастырских сладостей». Она говорит нам, что традиционно в Португалии монахини пекли самую сладкую выпечку, отсюда и название. Как бы ни были святы их имена, они греховно сладки.

Видео инструкция: Жизнь наших в Португалии: Лиссабон. Переезд в Португалию | ЭКСПАТЫ (May 2024).